台灣腔很重???
今天被說了這句話,讓我心裡不太舒服,大家都是教中文的老師,只是因為來自不同地方,說的腔調難免也不一樣,難道教中文的老師都一定得說字正腔圓的"北京腔"嗎?
無論你說任何一個語言都會有腔調,何況中國這麼大,台灣腔就是南部腔,難道任何一個南部北上到北京求學、工作的人說的話就不是普通話?
其實又來何謂"標準北京話",都是自我中心的心理、心態在作祟,我在台灣講中文被人家說不是台灣人,在其他地方講中文被說台灣腔很重。
對學生而言,他們是要學語言來進行溝通,而不是來學腔調的,多讓學生聽聽其他人說話,其實也訓練的學生的聽力,每個人都不會說"字正腔圓"的話,甚至還會有各地方言,那這些不都是在在顯示了我們的多樣性嗎? 有甚麼不好?
之後就來看看我教得怎麼樣好了! 努力不被看扁!